San Pedro y Miquelón

Colectividad territorial francesa

1 Situación geográfica

Las islas de San Pedro y Miquelón son un pequeño archipiélago de 242 km² situado a unos 25 km al suroeste de la provincia canadiense de Terranova (superficie 112.200 km²), a 300 km de Sydney (Nueva Escocia), a 1.800 km de Montreal (Quebec) y a 4.279 km de París.

stpierreetmiqcarte.gif (16715 octets)

El archipiélago tiene dos islas principales, Saint-Pierre en el sureste y Miquelon (unida a Langlade por una franja de arena), así como varios islotesque han sido ocupados y luego abandonados, como Île aux Pigeons, Île aux Vainqueurs e Île Verte (Isla Verde).

San Pedro y Miquelón se convirtió en departamento francés de ultramar(DOM) en 1976, en colectividad territorial de la República Francesa en 1985 y encolectividad territorial de ultramar (COM) en 2003.

Sólo hay dos ciudades: Saint-Pierre, la capital, con 5.800 habitantes, y Miquelon, con 710.

La bandera de esta colectividad territorial francesa recuerda la historia de la colonización francesa del archipiélago.

El azul representa el Océano Atlántico y el velero amarillo conmemora el viaje del explorador Jacques Cartier en 1535.

En el asta de la izquierda (de arriba abajo) figura la bandera del País Vasco (elikurrin), seguida de la de Bretaña (el armiño) y Normandía (los dos leopardos), recordando los principales orígenes de los colonizadores franceses.

En el bestiario medieval, el leopardo es "primo del león".

De hecho, el leopardo se decía palabra por palabra: "león" (<leo) y "pantera" (<pard), que significa "bastardo del león". La palabra "leopardo" procede del latín "leopardus", de "leo" ("león") y "pardus" ("pantera").

Históricamente, la heráldica francesa se refería a los "leones" de Inglaterra como "leopardos", un animal "bastardo" y "malvado", sin duda en alusión a los reyes de Inglaterra, que eran bastardos y no tenían derecho al trono de Francia.
T
ambién hay que recordar queel duque Guillermo II de Normandía (1027-1087) era conocido en Inglaterra como "Guillermo el Bastardo"; más tarde se convirtió en "Guillermo el Conquistador" y rey de Inglaterra de 1066 a 1087. .

2 Datos demolingüísticos

Este pequeño archipiélago francés de Norteamérica tiene sólo 6316 habitantes, todos ellos francófonos. La casi totalidad de la población (87,7%) vive en la isla de Saint-Pierre (5.539 habitantes), de sólo ocho kilómetros de largo (26 km²). Las islas de Miquelón y Langlade, con una superficie total de 216 km², sólo cuentan con 777 habitantes.

Los actuales habitantes de las islas de San Pedro y Miquelón son descendientes de franceses (de las provincias del País Vasco, Bretaña y Normandía) y acadios que llegaron al archipiélago a partir de 1763, aunque la recolonización del archipiélago sólo se remonta a 1816. De hecho, los saint-pierreanos de origen acadio son el grupo de población más antiguo, aunque hoy en día sean minoría en el archipiélago. La historia de Saint-Pierre-et-Miquelon está ahí para recordarnos la antigua presencia de los acadios a través de las sucesivas deportaciones y las numerosas repatriaciones que sufrieron.

En cuanto a los descendientes de origen vasco que aún viven en el archipiélago, perdieron su lengua hace muchas décadas. Según algunos testimonios, parece que muchos de ellos aún hablaban euskera en el siglo XIX, y lo hicieron hasta principios del siglo XX. La mayoría de los vascos que se asentaron en el archipiélago probablemente hablaban labordin, ya que procedían de la provincia vasca de Labourd (en euskera: Lapurdi).

En cuanto a los descendientes de bretones y normandos, adoptaron rápidamente el francés, al igual que todos los colonos de Nueva Francia en los siglosXVII y XVIII. Sin embargo, varios centenares de normandos llegaron también para instalarse en una oleada posterior, en elsigloXIX, procedentes principalmente de la región de la bahía del Mont-Saint-Michel y de las ciudades de Grandville y Avranches. Hoy en día, aunque el acento de los habitantes del archipiélago de San Pedro y Miquelón a veces parece parecerse al de los acadios y normandos, los habitantes de San Pedro y Miquelón hablan un francés que nada tiene que envidiar al de la Francia continental.

3 Datos históricos

Mucho antes de la llegada de los europeos, las islas del archipiélago de San Pedro y Miquelón estaban habitadas por los beothuk, una tribu amerindia. Sabemos que habitaban la isla de Terranova en el año 200 a.C. y que fueron expulsados progresivamente por los europeos a partir del siglo XV. Los franceses, por su parte, animaron a sus aliados micmac de Terranova a acabar con los beothuk, ya que los pescadores querían proteger sus propiedades y posesiones. En cuanto a los británicos del siglo XVII, hicieron la vida imposible a los beothuk al masacrarlos sistemáticamente y conducirlos tierra adentro hasta su completa desaparición; el último beothuk conocido se extinguió en 1829 en San Juan (Terranova).

Antes de cualquier exploración oficial, pescadores de Bretaña y Normandía se establecieron hacia 1504 por temporadas en Saint-Pierre y acudieron a pescar a las aguas de Terranova, donde abundaba el bacalao; los vascos acudieron al mismo tiempo a cazar ballenas a orillas de Terranova. Pero fue el navegante portugués João Alvares Fagundes (o José Alvarez Faguendes) quien, tras navegar por las costas de Nueva Escocia, el golfo de San Lorenzo y la costa sur de Terranova, descubrió oficialmente las islas de Saint-Pierre-et-Miquelon el 21 de octubre de 1520, a las que llamó entonces la Isla de las OnceMil Vírgenes(Ilhas do Arcepelleguo das Onze Mil Virgens) en recuerdo de una leyenda atribuida a Santa Úrsula y sus compañeras. Los portugueses no conservaron mucho tiempo estas islas, ni tampoco su nombre original ("Archipiélago de las Once Mil Vírgenes"), ya que en 1530 apareció en las cartas náuticas el nombre de islas de Saint-Pierre.

3.1 Una posesión francesa

El archipiélago quedó rápidamente bajo soberanía francesa cuando, el 5 de junio de 1536, Jacques Cartier desembarcó en él con dos navíos, el Grande Hermine y elÉmérillon, de regreso de su segundo viaje a Canadá. Permanece seis días y constata la presencia de varios navíos "tanto franceses como bretones". Aprovechó su estancia para tomar posesión oficial de la isla en nombre de Francisco I, rey de Francia. Cartier escribió en 1536:

Navegamos hasta las islas de San Pedro, donde encontramos varios barcos, tanto de Francia como de Bretaña, desde el día de San Bernabé, el once de julio, hasta el día dieciséis del mes, en que zarpamos de las islas de San Pedro y navegamos hasta el cabo Raze.

No fue Jacques Cartier quien dio este nombre a la isla de Saint-Pierre, ya que se limitaba a repetir un nombre ya conocido en los mapas de 1530. En los años siguientes, los predicadores vascos y maluines utilizaron los nombres de isle de sainct Pierre e isle de Miquetõ o Miclon o Miquelu (más tarde: Miquelon) para referirse al archipiélago.

La palabraMiquelon parece tener un origen vasco español, ya que San Miguel es el patrón de los vascos españoles. En 1612, Samuel de Champlain utilizó los nombres "ile Miquelon-Langlade" e "ille aux basques". Según esta teoría, el nombre de San Miguel fue cambiando sucesivamente a Micqueto, Micquelle, Micklon, Miclon, Miquelo, Miquetongo, Micquelu, Miquellon, Milchon, Maquelon y finalmente Miquelon.

Por último, el nombre Langlade no deriva del nombre del caballero francés Charles Michel de Langlade, que vivió de 1729 a 1801 y pasó largas temporadas en Canadá y Estados Unidos. En su lugar, la palabra Langlade deriva de otro topónimo que antaño correspondía a "Cap d'Angleterre" o Inglaterra (según un mapa de Denis de Rotis, fechado en 1674) o "Cap de Langlais" o Langlois (según un mapa de Belleorme, fechado en 1694). El término se transformó progresivamente en "Langland", y después en "Langlade" a la francesa. De hecho, mapas muy antiguos muestran una isla llamada "Terra England" ya en 1610.

Sin embargo, hasta 1604 no se fundaron asentamientos sedentarios, entre ellos la ciudad de Saint-Pierre, por pescadores procedentes de Bretaña, Normandía y el País Vasco. Tras el paso de Cartier, muchos bretones, sobre todo de Saint-Malo, siguieron utilizando Saint-Pierre como base de pesca estacional.

3.2 La colonia de Plaisance

Desde 1650, el archipiélago de San Pedro y Miquelón forma parte de la colonia francesa de Plaisance. El archipiélago pasó a estar bajo la jurisdicción directa del gobernador, residente en Plaisance desde 1662. Situada al suroeste de la península de Avalon, la ciudad de Plaisance (actual Placentia) fue elegida por Luis XIV como capital administrativa de los habitantes franceses de la isla de Terranova, para no dejar toda la isla en manos de los ingleses. En aquella época, los pescadores franceses e ingleses vivían en relativa armonía; los franceses ocupaban el sur, mientras que los vascos, normandos y bretones se reservaban la costa oeste. Los ingleses, por su parte, explotaban la costa este, donde habían fundado St John's. El barón Louis-Armand de Lahontan (1666-1715) resumió así la importancia del puerto de Plaisance:

Es el único puerto de toda América del que los franceses pueden sacar bacalao seco en tiempo de guerra, ya que los demás lugares, a saber, Saint Pierre, Ile Percée, etc., son puertos abiertos sin fortificaciones, si es que hay alguna apariencia de poder hacer alguna.

En el momento álgido de su presencia en Terranova (Plaisance), entre 1678 y 1688, los franceses (incluidos los vascos) dedicaron a la pesca unas 20.000 personas (aproximadamente una cuarta parte de todos los marineros de Nueva Francia) y unos 300 barcos, lo que suponía aproximadamente el doble del esfuerzo de los británicos en la isla. Pero la colonia de Terranova era extremadamente frágil y, a pesar de todos los esfuerzos financieros y militares del Rey, se la dio por perdida ya en 1690. De hecho, los problemas económicos internos, la incompetencia de los gobernadores franceses, los escasos recursos agrícolas del territorio y las tensiones étnicas entre vascos, malouins, rochelais y normandos contribuyeron a debilitar la colonia de Plaisance y, por ende, el pequeño archipiélago de Saint-Pierre-et-Miquelon. La pérdida de Terranova en 1713 marcó la primera fase del cerco británico a las colonias de Canadá y Acadia.

3.3 El fuego cruzado franco-británico

Desde finales del sigloXVII y durante la Guerra de Sucesión española (1701-1713), todos los asentamientos franceses en Norteamérica, incluido Saint-Pierre-et-Miquelon, se volvieron inestables debido a los constantes conflictos entre Gran Bretaña y Francia. Entre 1690 y 1814, las islas de Saint-Pierre-et-Miquelon fueron tomadas y retomadas nueve veces alternativamente por ingleses y franceses, y en cuatro ocasiones fueron completamente devastadas y todos sus habitantes deportados. Una auténtica montaña rusa de deportados, casas quemadas y tierras a lo largo de siglo y medio para un territorio tan minúsculo de 242 km² (el actual Principado de Mónaco: 1,95 km².

Periodo Número de años Régimen
1604-1713 109 Francia
1713-1763 50 Gran Bretaña
1763-1778 25 Francia
1778-1783 5 Gran Bretaña
1783-1793 10 Francia
1793-1796 2 Gran Bretaña
1696-1802 6 Desocupado
1802-1803 1 Francia
1803-1816 13 Gran Bretaña
1816- - Francia

Los vascos y los malouins nunca conservaron su lengua en el archipiélago, pues no sólo hablaban generalmente francés, sino que eran constantemente deportados por los ingleses, lo que descartaba cualquier permanencia en la población.

En 1697, el Tratado de Ryswick (hoy Rijswijk, ciudad holandesa de la región de La Haya) puso fin a la Guerra de la Liga de Augsburgo entre Luis XIV y la Gran Alianza. El tratado confirmó el poder de Francia en América. Los franceses conservaron Acadia y Plaisance, mientras que los ingleses recuperaron sus antiguos asentamientos en Terranova; los ingleses también recuperaron los puestos de la Compañía de la Bahía de Hudson, excepto los tres de la Bahía de James tomados por Pierre Le Moyne d'Iberville entre 1686 y 1697. La isla de Terranova quedó así bajo doble administración: inglesa al norte con San Juan, francesa al sur con Plaisance. Pero los conflictos entre franceses e ingleses comenzaron de nuevo. Hubo ataques de franceses o ingleses casi todos los años, excepto en 1707, entre 1702 y 1708. En 1711, la armada inglesa atacó Piacenza; aunque contaba con 15 barcos, 900 cañones y 4.000 hombres, no pudo tomar la ciudad. Aunque los franceses de Plaisance habían ganado casi todas las batallas en la isla, Francia había perdido la guerra en Europa.

En virtud del Tratado de Utrecht de 1713, Francia perdió la isla de Terranova (incluida la ciudad y el fuerte de Plaisance), las pesquerías del Labrador y el archipiélago de Saint-Pierre-et-Miquelon, que se convirtió en la isla de San Pedro. Sólo conservó la isla del Cabo Bretón, rebautizada Île Royale, para abastecer a sus escuadras y flotas pesqueras, así como la Île Saint-Jean (actual isla del Príncipe Eduardo), que debía servir de colonia agrícola para la guarnición de la fortaleza. La construcción de la Fortaleza de Louisbourg no comenzó hasta 1719 y no finalizó hasta 1743, pero el armazón se terminó en 1728. Parte de la población de Saint-Pierre-et-Miquelon fue entonces deportada a Île Royale, que siguió siendo francesa junto con Île Saint-Jean. Algunos de los habitantes de Saint-Pierre y Miquelonnais que sobrevivieron al éxodo de 1713 fueron deportados a Nueva Inglaterra o Gran Bretaña. Saint-Pierre se convirtió en un pequeño puerto pesquero inglés de Terranova. En cuanto Terranova fue cedida a Inglaterra, los pescadores ingleses heredaron los asentamientos franceses y la isla fue testigo de la llegada de numerosos colonos procedentes del suroeste de Inglaterra; a partir de 1720, llegaron otros inmigrantes en gran número procedentes del sureste de Irlanda. De ser predominantemente francesa, la isla de Terranova pasó a ser predominantemente angloirlandesa, incluido el pequeño archipiélago de Saint-Pierre-et-Miquelon.

No obstante, Francia pudo conservar durante mucho tiempo el derecho a pescar en aguas de Terranova y a secar bacalao en las costas, sin construir asentamientos permanentes. A partir de 1713, las actividades de los pescadores franceses se limitaron a lo que más tarde se conocería como la "costa francesa", es decir, la costa norte de la isla, entre Bonavista y hasta Point Riche, al oeste. El Tratado de París de 1763 amplió la zona de pesca al incluir el archipiélago de Saint-Pierre-et-Miquelon como punto de aprovisionamiento. En 1783, el Tratado de Versalles introdujo nuevos cambios en la zona de pesca francesa. La "costa francesa" se extendería ahora entre el cabo de San Juan y el cabo de Ray, y los derechos franceses sobre esta zona quedarían consagrados en una declaración. En 1904 se abolieron definitivamente los derechos de pesca franceses.

Tras la derrota de las Llanuras de Abraham en Quebec en 1759 y el final de la Guerra de los Siete Años en Europa (1763), Francia perdió todas sus colonias norteamericanas, pero recuperó el pequeño archipiélago deSaint-Pierre-et-Miquelon, que se había perdido en el Tratado de Utrecht (1713). Francia consiguió conservar sus privilegios en la costa francesa de Terranova, al tiempo que utilizaba Saint-Pierre como base de operaciones para mantener su lucrativo comercio en vastas extensiones de la costa de Terranova.

En virtud del Tratado de París de 1763, el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores,el duque de Choiseul, había conseguido que el gobierno británico le devolviera las dos pequeñas islas situadas al sur de Terranova como "compensación". Tras largas negociaciones, Gran Bretaña aceptó la devolución del archipiélago de Saint-Pierre-et-Miquelon bajo ciertas condiciones. He aquí las cláusulas de los artículos 5 y 6 del tratado (en el original francés):

Artículo 5

Los súbditos de Francia tendrán libertad de pesca y de pesca de bajura en una parte de las costas de la isla de Terranova, tal como se especifica en el artículo 13 del Tratado de Utrecht [...].

Y Su Majestad Británica consiente en permitir a los Súbditos del Rey Más Cristiano la Libertad de pescar en el Golphe St Laurent, con la condición de que los Súbditos de Francia no ejerzan dicha Pesca, excepto a una Distancia de tres Leguas de todas las Costas pertenecientes a Gran Bretaña, ya sean las del Continente, o las de las Islas situadas en dicho Golphe St Laurent.[...]
Artículo 6

El Rey de Gran Bretaña cede las Islas deSan Pedro y Miquelón, con toda Propriedad, a Su Majestad Cristianísima, para servir de Refugio a los Pescadores Franceses; Y Su dicha Majestad Cristianísima se obliga a no fortificar dichas Islas, a establecer allí sólo Edificios civiles para la Conveniencia de la Pesca, y a mantener allí sólo una Guardia de cincuenta Hombres para la Policía.

Sin embargo, las declaraciones anexas al tratado y presentadas en un lenguaje ambiguo darían lugar a otros conflictos en años posteriores.

Ya en 1763, unos 800 acadianos víctimas del "Grand Dérangement" (deportación) de 1755 vinieron a buscar refugio en el archipiélago de Saint-Pierre-et-Miquelon, y la mayoría de ellos se instalaron en Miquelon . Algunos acadianos de Nueva Escocia habían sido deportados a Virginia en 1755, enviados a Inglaterra en 1756, y luego enviados a Francia en 1763 antes de venir a instalarse en el pequeño archipiélago francés. En 1767, el gobierno francés repatrió a los acadianos a Francia alegando que los recursos de las islas eran insuficientes para satisfacer las necesidades de los nuevos habitantes. Al año siguiente, el gobierno francés cambió de opinión y los envió de vuelta a Saint-Pierre-et-Miquelon.

Por segunda vez desde el Tratado de Utrecht, Francia conservó sus derechos de pesca en las costas de Terranova. La opinión pública británica ha criticado durante mucho tiempo al gobierno francés por haber cedido este pequeño territorio de Norteamérica, a pesar de la derrota francesa de 1760, así como los derechos de pesca considerados demasiado amplios en las aguas territoriales "inglesas", reputadas como las más ricas del mundo.

En la Guerra de Independencia estadounidense (1775-1782), Francia se puso del lado de los norteamericanos, lo que justificó una nueva invasión británica por venganza. En 1778, una escuadra inglesa dirigida por el almirante Montaguë se apoderó de las islas de Saint-Pierre-et-Miquelon, destruyó todas las instalaciones del archipiélago y deportó a Franciaa todos sus habitantes (unos 1.300) . Como consecuencia, los desafortunados acadianos fueron deportados de nuevo a Francia, donde se establecieron a lo largo de la costa atlántica.

Unos años más tarde, el Tratado de Versalles de 1783 devolvió el archipiélago a Francia y unos 600 acadios regresaron a Saint-Pierre... por poco tiempo. Los derechos de pesca franceses se mantuvieron a lo largo de la mayor parte de la costa norte de Terranova a partir de 1713, luego se modificaron en 1783 para restringirlos a la costa oeste de la isla hasta 1904, cuando cesaron por completo.

En 1789 estalló laRevolución Francesa. Alarmado por la suerte del clero francés, el misionero Jean-Baptiste Allain decidió emigrar a las islas de la Magdalena (en Quebec) con muchos de sus feligreses. El 14 de mayo de 1793, los ingleses al mando del almirante King atacaron de nuevo el archipiélago. Los franceses se vieron obligados a capitular y la población de 1.200 habitantes, incluidos por supuesto todos los acadianos, fue deportada de nuevo, primero a Nueva Escocia (Halifax), las islas Anglonormandas e Inglaterra, antes de ser parcialmente repatriada a Francia. Saint-Pierre volvió a convertirse en un pequeño puerto pesquero, tanto terranova como inglés, ya que los británicos volvieron a ocupar el lugar de los franceses.

En 1796, como represalia, el almirante francés Richerie retomó el archipiélago, esta veztambién expulsando a los ocupantes ingleses y destruyendo todas las instalaciones de los pescadores. Durante unos veinte años, sólo aves y mamíferos salvajes habitaron pacíficamente el pequeño archipiélago.

El artículo 15 del Tratado de Amiens (1802) devuelve San Pedro y Miquelón a Francia:



EN NOMBRE DEL PUEBLO FRANCÉS, BONAPARTE, Primer Cónsul, PROCLAMA ley de la República el siguiente decreto, promulgado por el Corps législatif el 30 de Floréal Año X, de acuerdo con la propuesta hecha por el Gobierno el 16 del mismo mes], comunicado al Tribunat al día siguiente. XV.
Las pesquerías de las costas de Terranova, de las islas adyacentes y del golfo de San Lorenzo vuelven a estar en las mismas condiciones que antes de la guerra. Los pescadores franceses de Terranova, y los habitantes de las islas de San Pedro y Miquelón, podrán cortar la madera necesaria para ellos, en las bahías de la Fortuna y de la Desesperación, durante el primer año, a partir de la notificación del presente tratado.

Sin embargo, Francia volvió a perder su archipiélago en 1803, porque Gran Bretaña estaba en guerra con la Francia de Napoleón. Tras la derrota de Waterloo en junio de 1815, los diplomáticos franceses consiguieron que las cláusulas del segundo Tratado de París de 1815 incluyeran la devolución definitivade las islas de Saint-Pierre-et-Miquelon a Francia. De hecho, el segundo Tratado de París, fechado el 20 de noviembre de 1815 y motivado por el resurgimiento napoleónico de los Cien Días, empeoró para Francia las condiciones del tratado del 31 de mayo de 1814 (primer tratado), ya que el artículo1 establecía que, salvo estipulación en contrario, "las fronteras de Francia serán las que eran en 1790". El quinto párrafo reza así: "Todos los territorios y distritos comprendidos dentro de los límites del territorio francés, tal como se determinan en el presente artículo, permanecerán unidos a Francia". Por lo que respecta a las colonias, los territorios incluyen Martinica, Guadalupe y sus dependencias (Marie-Galante, Désirade, les Saintes y la parte francesa de Saint-Martin), la Guayana Francesa, la isla de La Reunión y las islas de Saint-Pierre-et-Miquelon.

En junio de 1816, los antiguos colonos y sus familias regresaron al archipiélago de Saint-Pierre-et-Miquelon, pero desembarcaron en "una tierra tan desnuda como el día en que fue descubierta", ya que todo había sido arrasado por los británicos. Por tanto, puede decirse que la población actual de San Pedro y Miquelón tiene su origen en la recolonización de 1816, y que los acadianos son el grupo de población más antiguo.

No obstante, hay que señalar que los acadianos de la isla de Saint-Pierre descienden de los acadianos que se instalaron en la colonia de Terranova, más concretamente en la "capital francesa" de Plaisance. Estos acadios huyeron a Louisbourg en 1713 antes de llegar a Saint-Pierre en 1758. En cuanto a los acadianos de Miquelón, procedían principalmente de Beaubassin y Beauséjour, en Nueva Escocia. También puede decirse que los acadios de las islas de San Pedro y Miquelón sufrieron el mayor número de deportaciones: de hecho, fueron desalojados cuatro veces.

3.4 Una colonia pequeña y definitivamente francesa

Desde entonces, las islas de San Pedro y Miquelón siempre han permanecido bajo jurisdicción francesa, pero la destrucción del archipiélago continuó por otras vías. En tres ocasiones, en 1844, 1865 y 1867, graves incendios destruyeron gran parte o casi toda la ciudad de Saint-Pierre. En resumen, la colonización francesa de este pequeño archipiélago nunca fue fácil, ya que en varias ocasiones los colonos franceses no encontraron más que "vacío y desierto". A ello se sumaba el hecho de que el archipiélago de San Pedro y Miquelón se encontraba a menudo en un entorno hostil, ya que los pescadores de Terranova desafiaban a menudo los derechos de pesca franceses deteniendo a los pescadores de San Pedro y Miquelón y confiscando sus barcos.

En 1783, el Tratado de Versalles provocó cambios en la zona de pesca francesa. Francia, aliada de Estados Unidos, había obtenido que la "costa francesa" se extendiera ahora entre el cabo de San Juan y el cabo de Ray, y los derechos de los franceses sobre esta zona debían establecerse en una declaración. El artículo 5 del Tratado de Versalles de 1783 modificó la zona de pesca, mientras que el artículo 6 cedía al rey de Francia la plena propiedad de las islas de San Pedro y Miquelón:

Artículo 5

[El Rey de Francia] para evitar las querellas que hasta ahora han tenido lugar entre las dos naciones [], acuerda renunciar al derecho de pesca [] desde el Cabo de Bonavista hasta el Cabo Saint-Jean [] y [el Rey de Gran Bretaña] acuerda por su parte que la pesca [] se extenderá hasta el lugar llamado Cabo Ray [].


Artículo 6

Por su parte, la Declaración del Rey de Gran Bretaña especificaba lo siguiente:

[] S.



M. el Rey de Gran Bretaña tomará las medidas más positivas para impedir que sus súbditos interrumpan en modo alguno su competencia, la pesca de los franceses () y, con este fin, pedirá la supresión de los establecimientos fijos que se han instalado allí []. artículo 13 del Tratado de Utrecht, y la forma de pesca reconocida en todo momento será el plan según el cual se practicará allí la pesca, y no podrá ser modificado por ninguna de las partes []. S. M. el Rey de Gran Bretaña, al ceder las islas de San Pedro y Miquelón a Francia, las considera cedidas con el fin de servir de refugio a los pescadores franceses, y en la plena confianza de que estas posesiones no se convertirán en causa de celos entre las dos naciones [].

Para los franceses, la declaración significaba que Gran Bretaña había aceptado el principio de la exclusividad de la pesca de bajura, sin enunciarlo en su totalidad, y había cedido las islas de San Pedro y Miquelón sin ninguna condición. Pero para los británicos era importante que no se reconociera formalmente la pesca costera exclusiva, mientras que el texto imponía la condición de que las islas de San Pedro y Miquelón nunca podrían constituir una amenaza para los intereses británicos. A lo largo del siglo siguiente, los tratados entre Francia y Gran Bretaña dieron lugar a numerosos conflictos entre los gobiernos de Francia, el Reino Unido y Terranova.

A partir de 1892, Île aux Marins (entonces conocida como "Île aux Chiens" hasta 1931) se constituyó en municipio, con ayuntamiento, iglesia, faro, escuelas primarias, lavaderos, secaderos, monumento conmemorativo de la guerra, etc. La isla tenía una población de unos 1.000 habitantes. Tenía una población de unos 700 habitantes y unos 150 edificios.

En 1904, Francia perdió definitivamente sus derechos de uso de la costa occidental de Terranova, la French Shore, en virtud de una "entente cordiale", que sólo permitía a Francia conservar el derecho a pescar en las aguas de Terranova comprendidas entre el cabo de San Juan y el cabo de Ray. En otras palabras, los pescadores franceses conservaban el derecho a pescar simultáneamente entre los mismos límites, pero ya no estaban autorizados a atracar ni a utilizar la costa. Los artículos 1 y 2 del Convenio anglo-francés de 1904 sobre la pesca en Terranova son los siguientes:

Artículo1

Francia renuncia a los privilegios que le fueron concedidos en virtud del artículo 13 del Tratado de Utrecht, confirmados y modificados por disposiciones posteriores.

Artículo 2

Francia conserva para sus nacionales, en pie de igualdad con los súbditos británicos, el derecho de pescar en las aguas territoriales de la parte de la costa de Terranova situada entre el cabo San Juan y el cabo Ray [], derecho que se ejercerá durante la temporada habitual de pesca [].

En realidad, esta "entente cordiale" del 8 de abril de 1904 limitaba los derechos de pesca franceses a los Grandes Bancos y a las aguas territoriales de San Pedro y Miquelón. Este acuerdo estuvo en vigor hasta 1972.

En la década de 1930 se produjo el declive de Île aux Marins y la desaparición del municipio. La población de la isla emigró gradualmente a Saint-Pierre, pero la última escuela no cerró hasta 1963; el último habitante abandonó Île aux Marins en 1965.

Durante la Segunda Guerra Mundial, el vecino Canadá, con el acuerdo de Estados Unidos, preparó un plan de desembarco para tomar posesión de las islas de Saint-Pierre-et-Miquelon. Algunos creían que las emisiones de radio favorables a Vichy ayudaban a los submarinos alemanes en las orillas de Terranova. Sin embargo, la gran prudencia del Primer Ministro canadiense, William Lyon Mackenzie King (1935-1948), impidió que estos planes se llevaran a cabo. En 1941, Charles de Gaulle pidió al almirante Émile Muselier que liberara Saint-Pierre-et-Miquelon sin el conocimiento de las autoridades canadienses y para gran escándalo de Estados Unidos, lo que despertó la desconfianza de Franklin Roosevelt hacia el general de Gaulle. El 20 de julio de 1967, de Gaulle, entonces Presidente de la República Francesa, expresó su gratitud a los isleños haciendo escala en Saint-Pierre a bordo del crucero Le Colbert, antes de proseguir hacia Quebec (el 23 de julio) y Montreal (al día siguiente), donde pronunció su célebre "Vive le Québec libre". Dieciséis años más tarde (1982), François Mitterrand se convirtió en el segundo Presidente francés en visitar el archipiélago, y el 7 de septiembre de 1999 le tocó a Jacques Chirac visitar Saint-Pierre-et-Miquelon como Presidente de la República.

3.4 Departamento francés de ultramar

En 1976, el archipiélago obtuvo el estatuto de departamento francés de ultramar. En virtud de la Ley de 17 de julio de 1976, San Pedro y Miquelón pasó del estatuto territorial establecido por el decreto de octubre de 1946 y la ley marco Gaston Deferre de 1956-1957 al de departamento de ultramar. Concebido como un "ascenso" simbólico y como una afirmación frente a Canadá, este nuevo estatuto fue mal recibido en el archipiélago, sobre todo porque el establecimiento de una especie de "cordón aduanero europeo" perturbaba la economía local, que ya no podía operar libremente con Norteamérica, y contribuía así a aumentar el coste de la vida. La Francia metropolitana permitió ciertas exenciones para el comercio con América (Canadá y Estados Unidos), pero se necesitaron tantas concesiones que la departamentalización fue un fracaso.

A partir de 1977 hubo una larga disputa entre Canadá y Francia por las 200 millas náuticas que ambos países querían alrededor de sus costas. La disputa terminó el 10 de junio de 1992, cuando el Tribunal Internacional de Justicia de La Haya concedió a San Pedro y Miquelón un corredor de 12 millas náuticas de ancho y 200 millas náuticas de largo en dirección norte-sur (véase el mapa). Finalmente, en 1985, se concedió a San Pedro y Miquelón el estatuto decolectividad territorial de la República Francesa.

4 La colectividad territorial

En Francia, las llamadas leyes de descentralización (Ley de 2 de marzo de 1982) introdujeron un nuevo reparto de competencias entre el Estado y la organización territorial. Esta "organización territorial" se basa principalmente en tres niveles de administración: el municipio, el departamento y la región. Desde el punto de vista jurídico, una entidad local es una persona jurídica de derecho público (con un nombre, un territorio, un presupuesto, personal, etc.), con competencias propias y cierta autonomía respecto al Estado central. En otras palabras, los municipios, departamentos y regiones gozan de libertad de administración en el marco de las leyes de la República, que delegan poderes de decisión en los representantes elegidos para que ellos mismos administren los municipios, departamentos o regiones. Las entidades locales gozan de mayor autonomía de decisión, en particular las que tienen un estatuto especial como París, Marsella y Lyon, pero también Córcega, Mayotte y el archipiélago de Saint-Pierre-et-Miquelon.

En este último caso, fue la ley de 11 de junio de 1985 la que otorgó a San Pedro y Miquelón el estatus de colectividad territorial de la República Francesa. El gobierno francés legalizó oficialmente la autonomía fiscal y aduanera, y amplió algunas competencias. Desde entonces, el archipiélago cuenta con un Consejo General de 19 miembros electos: Miquelon-Langlade elige cuatro consejeros y Saint-Pierre, quince. El Consejo General, asistido por un comité económico y social, tiene competencias propias en materia fiscal y aduanera, así como en urbanismo y vivienda. La colectividad territorial de Saint-Pierre-et-Miquelon tiene dos municipios: Saint-Pierre y Miquelon-Langlade. El archipiélago está representado por un diputado, un senador y un consejero en el Consejo Económico y Social; el prefecto reside en Saint-Pierre. La administración judicial se compone de un tribunal superior de apelación, un tribunal de primera instancia y un consejo contencioso administrativo.

5 Una política lingüística de no intervención

El archipiélago de San Pedro y Miquelón es a la vez un departamento francés y una colectividad territorial con estatuto especial. Con respecto a Francia, la Ley de 11 de junio de 1985 sólo prevé algunas adaptaciones. Sin embargo, éstas no afectan a la lengua, ya que los habitantes de la isla hablan francés. Dicho esto, San Pedro y Miquelón forma parte de Francia y la política lingüística que allí se aplica tiene en cuenta esta realidad jurídica ineludible. En virtud del artículo 2 de la Constitución, el francés sigue siendo la lengua oficial de San Pedro y Miquelón: "La lengua de la República es el francés". En la práctica, la isla aplica una política de laissez-faire, ya que no es necesaria ninguna intervención.

Toda la ADMINISTRACIÓNLOCAL funciona únicamente en francés, y los tribunales también lo hacen. Lo mismo ocurre con el Consejo General, el Comité Económico y Social, la Gendarmería Nacional, los comercios, las actividades de ocio, la radio y la televisión, etc.

La EDUCACIÓN en San Pedro y Miquelón es la misma que en la Francia continental y sigue un horario idéntico. En 1994, según datos del Secrétariat d'État à loutre-mer del gobierno francés, la población escolar ascendía a 1.506 alumnos y se impartía exclusivamente en francés, con excepción de los cursos de lenguas extranjeras (inglés). Ese año, el archipiélago contaba con ocho escuelas infantiles y primarias, una escuela secundaria privada, una escuela secundaria pública y una escuela secundaria profesional, que permitían a los jóvenes continuar sus estudios hasta el bachillerato. Para cursar estudios superiores, los jóvenes se desplazan a Francia; existe un sistema de becas financiado por el Conseil général.

También existe una ley aprobada por la Asamblea Nacional francesa: la Loi d'orientation pour l'outre-mer (o ley 2000-1207 de 13 de diciembre de 2000), que entró en vigor el 14 de diciembre de 2000. Los artículos 33 y 34 de esta ley se refieren a todos los departamentos y territorios franceses de ultramar. El artículo 33 establece que "el Estado y las colectividades locales fomentarán el respeto, la protección y el mantenimiento de los conocimientos, innovaciones y prácticas de las comunidades autóctonas y locales basados en sus modos de vida tradicionales y que contribuyan a la conservación del medio natural y a la utilización sostenible de la diversidad biológica", y el artículo 34 que "las lenguas regionales utilizadas en los departamentos de ultramar forman parte del patrimonio lingüístico de la Nación" y que "se benefician del refuerzo de las políticas en favor de las lenguas regionales para facilitar su utilización". Según la Loi d'orientation d'outre-mer, se les aplica la Ley nº 51-46 de 11 de enero de 1951 relativa a la enseñanza de las lenguas y dialectos locales.

En cuanto a los MEDIOS DE COMUNICACIÓN, todos funcionan en francés. El servicio público de radio y televisión lo presta la emisora RFO (Société nationale de radio-télévision pour l'outre-mer). Saint-Pierre-et-Miquelon dispone también de dos canales de televisión, uno reservado a la difusión de los programas de France 2 retransmitidos por satélite, y el otro a la difusión de los producidos localmente por la emisora regional de RFO. La programación radiofónica de la RFO se compone de programas retomados de Radio-France y otros de producción local. Una emisora privada local (Radio-Atlantique) también emite para Saint-Pierre desde 1984. También hay un semanario , LÉcho des caps, y un mensual , Le Vent de la liberté, así como periódicos de la Francia continental.

En cuanto a los territorios franceses de ultramar (DOM-TOM), la misión de Réseau-France outre-mer (RFO) también se refiere a "la promoción y la ilustración de la lengua francesa". Así lo establece el artículo 7 del decreto nº 93-535 de 27 de marzo de 1993 por el que se aprueba el pliego de misiones y obligaciones de la Société nationale de programme Réseau France Outre-mer (JO-28/03/93-p.5146):

Artículo 7

La sociedad contribuirá a la promoción y a la ilustración de la lengua francesa de conformidad con las recomendaciones del Conseil Supérieur de l'Audiovisuel y velará por la calidad de la lengua utilizada en sus programas.

COMMERCIAL DISPLAY es exclusivamente francés. De hecho, es "Francia en América", como dice la publicidad, e incluso los edificios de la administración pública han conservado su arquitectura de estilo metropolitano. Por supuesto, los habitantes de Saint-Pierre pueden hablar inglés con los turistas, pero su insularidad y su condición de colectividad territorial francesa les protegen de la asimilación y la inseguridad lingüística. Es comprensible que las leyes lingüísticas francesas sirvieran de poco en este archipiélago debido a la homogeneidad lingüística de sus habitantes y a su insularidad.

Última actualización: 29 dic. 2012

Bibliografía

BONIN, Henriette. Saint-Pierre-et-Miquelon, Montréal, Éditions Leméac, 1970, 127 p.

LANDRY, Nicolas. Plaisance - Terre-Neuve 1650-1713, Québec, Les Éditions du Septentrion, 2008, 406 p.

LEHUENEN, Joseph.
L e rôle des pêcheurs morutiers basques, bretons et normands dans la découverte de l'Amérique du Nord, du XVIe à la fin du XVIIIe siècle, Congreso de Roma, 8 de octubre de 1981,[http://209.205.50.254/encyspmweb/musee/lehuenen.html].

POIRIER, Michel. Les Acadiens aux îles Saint-Pierre-et-Miquelon, 1758-1828, trois déportations, trente années d'exil, Moncton, Éditions d'Acadie, 1984, 523 p.

POULET, Georges.
H istoire: Saint-Pierre-et-Miquelon, París, Académie des sciences d'outre-mer,[http://209.205.50.254/encyspmweb/gp/].

fuente :

Don't have an account yet? Register Now!

Sign in to your account

Cookies user preferences
We use cookies to ensure you to get the best experience on our website. If you decline the use of cookies, this website may not function as expected.
Accept all
Decline all
Analytics
Tools used to analyze the data to measure the effectiveness of a website and to understand how it works.
Google Analytics
Accept
Decline
Advertisement
If you accept, the ads on the page will be adapted to your preferences.
Google Ad
Accept
Decline
Save